Cosa avrebbe detto mio marito di tutto ciò, se fosse vivo?
Šta bi moj muž rekao na sve ovo, da je živ?
Lo direbbe tuo padre, se fosse vivo.
Da ti je otac živ, on bi te prisilio.
Ne parlava come se fosse vivo.
Prièao je o njemu, kao da je još uvek živ.
Come se fosse vivo e lo conoscesse.
Kao da je živo i da je ona sigurna u to.
Se fosse vivo il Sig. Wyler, io sarei l'allenatore capo.
Da je gospodin Vajler živ ja bih bio glavni trener.
Se fosse vivo Big Anthony e ti potesse sentire...
Gubi se iz mog atrijuma! Da je samo veliki Anthony živ da èuje ovo!
Se fosse vivo, sarebbe a capo del Consiglio e molti non lo apprezzerebbero.
Da je preživio, jednoga bi dana postao voða Vijeæa. Mnogi to nisu željeli.
Anche se fosse vivo, non avrebbe senso cancellare l'intera memoria di un computer per ottenere un solo file.
I ako je živ, zašto bi izbrisao cijelu memoriju zbog jedne datoteke?
Se fosse vivo mio padre, non permetterebbe a nessuno di fare del male alla mamma.
Moj tata bi njega ubio da je ovdje i da je neko zao prema mami.
È arrivato un tizio e l'ho colpito sono scappato, non sono stato a guardare se fosse vivo o morto!
Došao je. Oborio sam ga. Nisam se dovoljno zadržao da proverim da li može da ustane.
Se fosse vivo, come lo era 26 minuti fa, starebbe fornendo una testimonianza contro i suoi ex datori di lavoro prima di un Grand Jury federale.
Da je živ, pre 26 minuta bi svedoèio protiv bivšeg poslodavca pred Velikom Federalnom Porotom.
Anche se fosse vivo e vagasse in un luogo isolato come questo, lontano dalla strada, credi che lo riconosceresti ancora dopo tutto questo tempo?
Da je živ i da luta sam po ovakvom mestu daleko od puta da li misliš, sa obzirom na proteklo vreme, da bi ga poznao?
Se fosse vivo. avrebbe dato notizie.
Да је жив, до сада би се чула са њим.
Se fosse vivo, oggi avrebbe 60 anni.
Da je živ, imao bi 60 g.
Se fosse vivo, gliel'avresti defto oppure...?
Da je živ, da li bi mu rekla?
Se fosse vivo, sarebbe venuto da me.
Da je Antonije živ, došao bi kod mene.
Ma il Generale ha parlato di lui come se fosse vivo.
A general je govorio o njemu kao da je živ.
Se fosse vivo, ha idea di dove potrebbe essere?
Kad bi bio živ, znate li gdje bi mogao biti?
Sapete, se fosse vivo gli darei una pacca sulle spalle.
Da je živ, potapšao bih ga po leðima.
Se fosse vivo, avrebbe trovato un modo per mettersi in contatto.
Da je još živ, našao bi naèin da stupi u kontakt sa nama.
Credi che Dio avrebbe lasciato accadere cose simili se fosse vivo?
Zar misliš da bi Bog bilo šta od toga dopustio da je živ?
Immagino che in questi anni in cui non ha saputo dove fosse o addirittura se fosse vivo, sarebbe stata di gran conforto per lei, capisce, un simbolo di speranza...
Pretpostavljam tijekom ovih godina neznanja gdje je ili je li uopæe živ, to bi za vas bila neka utjeha, simbol nade da...
Ah, se fosse vivo per vedere la Casa di Batiato elevarsi sotto le mie ali!
Када би био жив да види кућу Батијата узвишену изнад замаха мојих крила!
E per i primi tre mesi, non ho saputo nemmeno se fosse vivo o morto.
A u prva tri mjeseca, nisam znala da li je mrtav ili živ.
Sai, se fosse vivo, scommetto che ti direbbe le stesse cose.
Znaš, da je bio živ, kladim se da bi ti rekao isto to.
Hai detto che se fosse vivo, ci avrebbe dato un segno, no?
Rekao si da, ako je preživeo, dao bi nam neki znak, zar nisi?
Se fosse vivo, per vedere tutto questo...
Da je samo živ da vidi sve ovo... Nije.
Se fosse vivo, non avrebbe tipo 300 anni del cazzo a quest'ora?
Da je živ, sada bi imao, recimo,... 300 jebenih godina?
Mio padre, se fosse vivo, morirebbe di vergogna.
Da je živ, moj otac bi umro od srama.
Se fosse vivo, andrebbe verso Terminus.
Da je Tajaris preživeo, uputio bi se u krajnje odredište.
Non avevi la minima idea se fosse vivo o morto, eppure e' stata la prima persona che hai chiamato.
Uopæe nisi imala pojma je li živ ili ne, a ipak je prva osoba koju si pozvala.
Se fosse vivo si aspetterebbe una visita stasera.
DA JE ŽIV, OÈEKIVAO BI DA GA JOŠ VEÈERAS POSETIŠ.
Se fosse vivo si aspetterebbe che controllassi i libri mastri e mi preparassi per il Quarter Day.
DA JE ŽIV, OÈEKIVAO BI DA PREGLEDAM KNJIGE I ORGANIZUJEM TROMESEÈNI DAN.
Anche se fosse vivo, e' morto.
Èak i da je živ, mrtav je.
Anche se fosse vivo e non ci sgozzasse appena ci vede... cosa abbiamo da offrigli?
Èak i ako je živ i ne prereže nam grla kad nas vidi... kako æemo taèno da ga pridobijemo?
Non sapevo se fosse vivo o morto.
Nisam znala da li je živ ili mrtav.
I fili, erano come serpenti, come se fosse vivo!
Žice, kao da su zmije, kao da su žive! -Jesi li dobro?
Se fosse vivo, non pensi che saremmo andati a cercarlo?
Da je živ pozvali bismo ga.
Se fosse vivo, mi avrebbe contattato.
Ако је жив, он би ме контактирао.
Recentemente mi sono chiesto, se fosse vivo oggi, che consiglio mi avrebbe dato per preparare questo discorso TED.
Skoro sam se pitao, kada bi bio živ danas, koji savet bi mi on dao o pravljenju ovog TED govora.
0.61681509017944s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?